This is our studio site. Among lots of other things, we run Field Notes Brand,
go there right now and spend lots of money. Thanks.
"Their plight eats at him but devours Zeller, who lies awake brooding about the country he fought for - and the one that sent him there to fight. 'In Afghanistan, we learned a phrase - nana watai - which means 'I seek asylum' in Pashto,' says Zeller. 'If you say that to an Afghan, he's duty-bound to protect you. You'd think we'd be big enough to return the favor." The Interpreters We Left Behind. Via MeFi. -ms.03.28.14 #
A post from the daily flow of linkage called Fresh Signals, at Coudal.com.